昨天一早,热心市民就向本报反映,经他细心观察,这身边使用不规范汉字的现象还真不少。
商店商品“打折”写成了“打拆”、公园“入场券”写成了“入场卷”,在平时,还会出现一些“街”和“餐”的简化字,笑话闹了不少,细想起来,也真是让人担忧。“公交车上的路线图,清华路被标成了‘青华路’,我很担心,外地人乘车,会不会走冤枉道儿呢?”热心市民孙女士说出了自己的担心。她说,前几天,一个南方口音的男子坐公交车,拿了一张卡片,上面的地址写着清华路某地,而车上的路线图却写的是“青华路”,这可把男子搞糊涂了,这个“青华路”是要去的清华路吗?比较后面问过司机才知道,原来车上的地名写错了。记者也没闲着,到长春市的繁华路段上转了转,发现使用不规范汉字的情况还真不少。“这上面到底写的什么啊?”一个过路的女孩说。在位于同志街上的一处建筑外墙上,抬头看建筑公司的名称则使用了繁体字。这种情况还有好几处。
生活中使用不规范的汉字有:餐厅写成歺厅,碍事写成害四,拆迁写成折迁,尤其是自媒体上不规范汉字更是泛滥成灾,小朋友写成:小盆友,有没有写成有木有……